twitter facebook steam
Konuda toplam 8 mesaj bulunuyor.

Çevirilerde anlayamadığınız yerler

FM 2011 Türkçeleştirme Çalışmaları Kategorisinde ve FM 2010 Türkçeleştirme Çalışmaları Forumunda Bulunan Çevirilerde anlayamadığınız yerler Konusunu Görüntülemektesiniz,Konu İçerigi Kısaca ->> İlk olarak şu çok önemli bir konu; Maç esnasında verdiğimiz kenar talimatlarında 'kıran kırana mücadele edin' komutu kısa olarak=ayağa kayma ...

  
  1. #1
    Anahtar Oyuncu OlleDemens - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    12 Eylül 2009
    Nereden
    İstanbul
    Yaş
    21
    Mesajlar
    1.650
    Beğeniler
    107

    Çevirilerde anlayamadığınız yerler

    İlk olarak şu çok önemli bir konu;
    Maç esnasında verdiğimiz kenar talimatlarında 'kıran kırana mücadele edin' komutu kısa olarak=ayağa kayma şeklinde çıkıyor :S hangisi doğru ?
    Eğer 'ayağa kayma' talimatını işaretlerseniz ayağa pas çıkıyor gene çok farklı şeyler bunlar hangisi doğru acaba?

    Birde şu konudaki çeviriyi bir açıklayabilirseniz sevinirim...

    http://www.fmgraphics.net/forum/foot...in-cokusu.html

  2. #2
    Anahtar Oyuncu OlleDemens - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    12 Eylül 2009
    Nereden
    İstanbul
    Yaş
    21
    Mesajlar
    1.650
    Beğeniler
    107
    Alıntı Adem Özkur Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    kıran krana mücadele edin doğru değil onun doğrusu ayağa kayarak oynama

    ayağa pas atmanın da doğrusu ayağa pas atarak oyna
    Doğrusunu öğrendim aynı şeyi merak edenler için...

  3. #3
    Gelecek Vaadeden Kokarca - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    23 Temmuz 2009
    Mesajlar
    66
    Beğeniler
    0
    O maç içinde verilen talimatların birçoğu birbirine girmiş türkçeleştirirken aynı satır iki kere yazılıyor birinci satır mouse ile tıkladığımız satır ikincisi ise işaretledikten sonra o pencereyi açtığımızda orda yazanlar birbirini tutmuyor düzeltilir tabi ama bu türkçeleştirme fm2009 v4 te gördüğüm türkçeleştirme bambaşkaydı hatta beni umutlandırmıştı 2010 için full türkçeye çevirebilirler demiştim

    Ancak Türkçe FM 2010 v2 konusu içinde olabilir sanırım biri yazmış %90 mı %98 mi türkçe oldu falan diye alakası yok evet verilen bir emek var herkezin saygı duyması lazım fakat fm 2009 da yapılan türkçeleştirme çalışmasıyla bunun alakası yok

  4. #4
    tka
    tka isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Gelecek Vaadeden tka - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    02 Şubat 2009
    Mesajlar
    52
    Beğeniler
    0
    Alıntı lakin1907 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Doğrusunu öğrendim aynı şeyi merak edenler için...
    Dostum açıklarsan sevinirim.

    Teşekkürler.

  5. #5
    Anahtar Oyuncu OlleDemens - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    12 Eylül 2009
    Nereden
    İstanbul
    Yaş
    21
    Mesajlar
    1.650
    Beğeniler
    107
    Alıntı tka Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Dostum açıklarsan sevinirim.

    Teşekkürler.
    kıran krana mücadele edin doğru değil onun doğrusu ayağa kayarak oynama

    ayağa pas atmanın da doğrusu ayağa pas atarak oyna


    Bunlar işte doğruları..

  6. #6
    Gelecek Vaadeden cembekar61 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    18 Şubat 2009
    Mesajlar
    120
    Beğeniler
    0
    emeği tabiki saygu duymak lazım eleştiri yapmak en doğal hakkımız bu eleştiriler yıkıcı değil yapıcı olması diğer calısmalrın daha sağlıklı olmasını sağlar

    basın toplantıların buyuk bir bölümü ingilizce yine en zevk aldıgım yerler içinde geliyor orası ama ingilizce olması tüm hevesimi kacırıyor

    bu turkce yama final oldugu için fm2011 de basıntoplantılarını türkce yapmak dileği ile

  7. #7
    Gelecek Vaadeden beko_98 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    27 Ocak 2010
    Nereden
    Balıkesir
    Mesajlar
    136
    Beğeniler
    0
    ya arkadaşlar sizde herşeye bir kötü yan buluyosunuz kolaysa bunları yapmak siz yapın ozamanda görelim birazcık idare edin bu yamayı yapanlar anlamıyormu yanlışlarını v3'te düzelir ondan sonra başka bişey bulursunuz gene biraz sabredin unutmayınki siz daha türkçeleştirme yapamıyorsunuz ki yapamıyorlar diyorsunuz....
    çArşı

  8. #8
    Gelecek Vaadeden Kokarca - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Katılış
    23 Temmuz 2009
    Mesajlar
    66
    Beğeniler
    0
    Hata oldukça söylenicek ki düzeltilmesi için bilgi sahibi olunsun idare edilmeyle hata düzeltilmez idare edersen v85 bile çıksa yanlış yanlış olarak kalır çünkü kimse yanlış olduğunu farketmez v2 yi yüklediğimde o kısmı gördüğümde beni de çok rahatsız etti sanki orda yazan bütün hamleler takımın gol atmasına avantaj sağlıyacakmış gibi duruyor.
    @beko_98 kolaysa bunları yapmak siz yapın ozamanda görelim
    Burda kimse kimseye birşey ispatlamak zorunda değil aşağıda resimde ben kendim editledim o şekilde kullanıyorum sende bize yapabildiğin birşeyi göster bizde faydalanalım eleştireni eleştirmek en kolayı değil mi ?



    @beko_98 unutmayınki siz daha türkçeleştirme yapamıyorsunuz ki yapamıyorlar diyorsunuz....
    ANLAYANA KADAR yazılanları tekrar oku kimse yapamıyorlar demiyor ayrıca benim ing bilip bilmediğime nasıl karar verebiliyorsun ? birde kalkmış unutmayınki diyor yani yazsan bir dert yazmasan bir dert gülermisin ağlarmısın

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kişi bu konuyu görüntülemekte. (0 üye ve 1 konuk)

araba oyunları araba oyunları araba oyunları oyna araba oyunu bebek oyunları Dora Oyunları Dora Oyunları futbol oyunları Futbol Oyunları motor oyunları oyun oyna oyunlar oyunlar OYUN OYNA